(Brano di Paul Simon)
Ciao oscurità, mio vecchio amico
Hello darkness, my old friend
Sono venuto a parlarti di nuovo
I’ve come to talk with you again
Perché una visione dolcemente strisciante
Because a vision softly creeping
Ha lasciato i suoi semi mentre dormivo
Left its seeds while I was sleeping
E la visione che è stata piantata nel mio cervello
And the vision that was planted in my brain
Resta ancora
Still remains
Nel suono del silenzio
Within the sound of silence
Nei sogni irrequieti, camminavo da solo
In restless dreams, I walked alone
Strade strette di ciottoli
Narrow streets of cobblestone
«Sotto l’alone di un lampione
‘Neath the halo of a street lamp
Ho rivolto il colletto al freddo e all’umidità
I turned my collar to the cold and damp
Quando i miei occhi furono trafitti dal lampo di una luce al neon
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Ciò ha diviso la notte
That split the night
E toccò il suono del silenzio
And touched the sound of silence
E nella nuda luce, ho visto
And in the naked light, I saw
Diecimila persone, forse di più
Ten thousand people, maybe more
Gente che parla senza parlare
People talking without speaking
Persone che sentono senza ascoltare
People hearing without listening
Persone che scrivono canzoni che le voci non hanno mai condiviso
People writing songs that voices never shared
E nessuno ha osato
And no one dared
Disturbare il suono del silenzio
Disturb the sound of silence
“Stolti”, dissi, “non lo sapete
“Fools” said I, “You do not know
Il silenzio cresce come un cancro
Silence like a cancer grows
Ascolta le mie parole che potrei insegnarti
Hear my words that I might teach you
Prendi le mie braccia affinché io possa raggiungerti”
Take my arms that I might reach you”
Ma le mie parole cadevano come gocce di pioggia silenziose
But my words, like silent raindrops fell
Ed echeggiò nei pozzi del silenzio
And echoed in the wells of silence
E il popolo si inchinò e pregò
And the people bowed and prayed
Al dio neon che hanno creato
To the neon god they made
E il cartello lanciò il suo avvertimento
And the sign flashed out its warning
Nelle parole che si stava formando
In the words that it was forming
Poi il cartello diceva: “Le parole dei profeti sono scritte sui muri della metropolitana
Then the sign said, “The words of the prophets are written on the subway walls
Nelle case popolari”
In tenement halls”
E sussurrò nel suono del silenzio
And whispered in the sound of silence
***
Fonte: Musixmatch
Compositori: Paul Simon
Scopri di più da Upside Down
Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.

❤️🙏
💌🌠🙌
mi piace molto questa canzone…
Sì, Cinzia, mi è sempre piaciuta. Grazie. Buon lunedì.
Brano bello in qualsiasi versione
Trovo sia bello anche il video. Grazie carissimo. A domani.